***
'프리젠티즘'이라는 용어는
글1 <手机短信符号语言> | ||||||
바로 바로 ‘手机短信符号语言 (휴대폰 문자 이모티콘)’이랍니다. ^^ 우리 나라처럼 중국에서도 휴대폰 사용자가 나날이 늘고 있는 추세인데요. 우리보다 더 복잡한 한자로 문자를 보내야 하는 중국인들은 과연 어떤 방식으로 자기 감정이나 생각을 간단하게 표현하는지 궁금하시죠? 그럼, 한번 알아볼까요~~? ^^
:-) :-D :*) ;-) :-! :-0 :-( I-D ^_^ :-I :-P (:-…… ,-) <@_@> :-') 表示微笑 非常高兴地张嘴大笑 是喝醉了,鼻子红通通 抛媚眼 带着一脸不屑的笑容 “哇!”—表示吃惊或恍然大悟 悲伤或者生气的脸 呵呵笑 快乐 Hmm… 吐舌头 心碎 嘘! 醉了 感冒了 미소를 의미 몹시 기뻐 입을 크게 벌리고 웃음 술에 취해 코가 빨감 눈웃음 비웃음 “와!” 놀람이나 깨달음을 나타냄 슬프거나 화가 난 얼굴 하하 웃음 즐거움 흠… 메롱~ 마음이 아프다 쉬! 술에 취하다 감기에 걸리다
어떠세요? 재미있고 기발한 이모티콘들이 참 많죠? ^^ 오늘은 제가 소개해드린 이모티콘으로 친구들에게 안부 문자라도 보내보심이 어떠실지.. ^^ 여러분 추운 날씨에 :-')에 걸리지 않도록 조심하시구요. 오늘도 ^_^ 하루 되세요~ ^^ 출처: http://bbs.taizhou.com/simple/index.php?t730.html
☞ http://chinese.kmnc.net/Article_Show.asp?ArticleID=1312 기사의 제목은 ‘网络语言的语词变异 (인터넷 용어의 변화)’ 정도로 보시면 될 것 같은데요. 어렵고 복잡한 기사 내용은 일단 접어두기로 하고.. 이번 시간에 제가 여러분께 소개해 드릴 내용은 바로.. ‘数字语 (숫자어)’ 부분이랍니다. 한번 구경해볼까요?
아! 이모티콘이 여러가지 기호들로 어떤 이미지를 나타내는 것이라면, 숫자어는 발음이 비슷한 숫자들을 나열하여 문장을 만들어내는 것이로군요. 흠.. 재미있는걸요~ ^^ 어제에 이어 오늘은 숫자로 친구들에게 여러가지 감정을 표현해보기.. 어떠세요? 잘하면.. 그동안 마음에 담고 있던 이성친구에게 비밀스런 고백을 할 수도 있겠는데요? ㅋㅋ 여러분~~ 항상 39합니다~~ ^^
글3 '글루미 족'은 일부러 쓸쓸함을 즐기는 사람들
--- 재미 있어서, 다락원 메일에서 옮겨온글 --- |
'참고' 카테고리의 다른 글
웃으시라고요 (0) | 2007.03.22 |
---|---|
등산할 때 알아야 할것 (0) | 2007.03.22 |
[스크랩] 전자파없애기 (0) | 2007.01.26 |
[스크랩] 꾸며 보고 싶은 예쁜 욕실 (0) | 2007.01.20 |
‘지름신’은 뇌 안에 산다? (0) | 2007.01.11 |