참고

중국인의 휴대폰 문자 이모티콘

백합사랑 2007. 2. 11. 06:55

***

 

'프리젠티즘'이라는 용어는

회사에 출근은 했지만 육체적·정신적 컨디션이 정상적이지 못할 때, 업무의 성과가 떨어지는 현상을 일컫는 용어라고 하는군요.

 

글1

<手机短信符号语言>

바로 바로 手机短信符号语言 (휴대폰 문자 이모티콘)이랍니다. ^^

우리 나라처럼 중국에서도 휴대폰 사용자가 나날이 늘고 있는 추세인데요.

우리보다 복잡한 한자로 문자를 보내야 하는 중국인들은 과연 어떤 방식으로 자기 감정이나 생각을 간단하게 표현하는지 궁금하시죠?

그럼, 한번 알아볼까요~~? ^^

 

:-)

:-D

 

:*)

;-)

:-!

:-0

 

:-(

I-D

^_^

:-I

:-P 

(:-……

,-) 

<@_@>

:-')

表示微笑

非常高大笑

 

是喝醉了,鼻子通通

媚眼

着一不屑的笑容

!”—表示吃恍然大悟 

或者生

呵呵笑

Hmm

吐舌

心碎

醉了

感冒了

미소를 의미

몹시 기뻐 입을 크게 벌리고 웃음

술에 취해 코가 빨감

눈웃음

비웃음

!” 놀람이나 깨달음을 나타냄

슬프거나 화가 난 얼굴

하하 웃음

즐거움

메롱~

마음이 아프다

!

술에 취하다

감기에 걸리다

 

어떠세요? 재미있고 기발한 이모티콘들이 참 많죠?

^^ 오늘은 제가 소개해드린 이모티콘으로 친구들에게 안부 문자라도 보내보심이 어떠실지.. ^^

여러분 추운 날씨에 :-') 걸리지 않도록 조심하시구요. 오늘도 ^_^ 하루 되세요~ ^^

 

출처: http://bbs.taizhou.com/simple/index.php?t730.html

 

글2

 

http://chinese.kmnc.net/Article_Show.asp?ArticleID=1312

기사의 제목은 网络语言的语词变异 (인터넷 용어의 변화)정도로 보시면 될 것 같은데요.

어렵고 복잡한 기사 내용은 일단 접어두기로 하고.. 이번 시간에 제가 여러분께 소개해 드릴 내용은 바로.. 数字语 (숫자어) 부분이랍니다.

한번 구경해볼까요?

 

886

065

7456

521

5366

5201314

3344520
39

5203344587

 

81176X0X0541

拜拜

原谅

气死我了

我愿意

我想

我爱你一生一世

生生世世我爱你

Thank you

我爱你生生世世不变心

 

不要在一起了…意思 

안녕

날 용서해 줘

정말 짜증나

내 소원은

얘기하고 싶어

난 널 평생 사랑할거야

평생 널 사랑해

고마워

평생 한 마음으로 널 사랑해

같이 있고 싶지 않아재미없어

 

! 이모티콘이 여러가지 기호들로 어떤 이미지를 나타내는 것이라면, 숫자어는 발음이 비슷한 숫자들을 나열하여 문장을 만들어내는 것이로군요.

.. 재미있는걸요~ ^^

어제에 이어 오늘은 숫자로 친구들에게 여러가지 감정을 표현해보기.. 어떠세요?

잘하면.. 그동안 마음에 담고 있던 이성친구에게 비밀스런 고백을 할 수도 있겠는데요? ㅋㅋ

여러분~~ 항상 39합니다~~ ^^

 

글3

'글루미 족'은 일부러 쓸쓸함을 즐기는 사람들

 

---  재미 있어서,  다락원 메일에서  옮겨온글 ---

 

 

'참고' 카테고리의 다른 글

웃으시라고요  (0) 2007.03.22
등산할 때 알아야 할것  (0) 2007.03.22
[스크랩] 전자파없애기  (0) 2007.01.26
[스크랩] 꾸며 보고 싶은 예쁜 욕실  (0) 2007.01.20
‘지름신’은 뇌 안에 산다?  (0) 2007.01.11